昨儿熬夜翻游戏论坛时候,瞅见有人提了嘴《践踏之塔》英文原版贼难啃。我这倔脾气就上来了,非得找个汉化版不可。操起键盘就开始搜,翻了十几个犄角旮旯的游戏小站,眼都快瞅瞎了。
你猜怎么着?真让我在一个老玩家论坛挖到宝了!下了个汉化压缩包,解压时候手心都冒汗,生怕里面是个葫芦娃全集。解压完一运行——成了!界面汉字儿整整齐齐躺在屏幕上,瞬间感觉腰不酸了腿不疼了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
直接说我这几天实打实玩出来的三大甜头:
- 头一个,剧情终于能咽下去了。以前看英文剧情跟做阅读理解似的,玩半小时比搬砖还累。现在汉化字幕一开,角色骂人我都能笑出声,反派使坏我也能跟着拍桌子骂娘。整个游戏跟打通任督二脉似的,沉浸感嗖嗖涨。
- 第二个,卡关变少一大半。以前道具说明全是火星文,捡个药瓶都怕喝了中毒。现在鼠标往装备上一搁,清清楚楚写着“提升暴击率12%”,配装就跟拼积木似的简单。上周卡了三天的机关谜题,换成汉字提示五分钟就破解了,气得我直拍自己脑门——早知道早该换汉化!
- 第三个,省钱省肝还省烟。外文版玩得头秃的时候,天天琢磨着要不氪金跳过算逑。现在任务目标写得明明白白,地图宝箱位置直接标汉字,连隐藏路线墙缝里都写着“此处有暗道”。省下查攻略的工夫够我多刷三遍副本,烟灰缸里的烟头都少了一半。
昨天通关结局时候还有点小感慨。要不是当初死磕着找汉化,这游戏顶多在我硬盘里吃灰。现在通关截图都塞满半个文件夹了,连游戏里扫地僧的碎碎念彩蛋都让我扒拉出来做成了表情包。所以说,好游戏配不上母语,跟涮火锅没芝麻酱一个道理——能凑合吃,但总差点意思。