突然被朋友问懵了
昨儿晚上正啃着鸭脖追剧,哥们儿一个微信弹过来:“你搞电脑的,那啥‘变异区’安卓电脑版咋弄成中文?全TM鸟语,看不懂!” 我直接愣住了,这玩意儿听都没听过,还安卓电脑版?扯!但拍胸脯说“包我身上”的话都飙出去了,硬着头皮也得整。
一头雾水开始瞎撞
赶紧打开浏览器一顿狂搜。先是按字面意思搜“变异区安卓版电脑”,结果出来的全是驴唇不对马嘴的东西。关键点来了! 后来才反应过来,这破玩意儿根本不是啥正经电脑软件,它压根就是个安卓手机APP!想在电脑上跑,得靠安卓模拟器。方向错了,难怪之前搜个寂寞。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
目标明确了:找个模拟器装上这APP,再想办法给它汉化。
搞定模拟器先
模拟器我电脑里本来就有装好的某知名款(大家都懂那几家,不提名字了)。步骤贼简单:
- 启动模拟器。
- 打开内置的应用商店(模拟器自带那个)。
- 在商店搜索框直接输“变异区”。
- 点安装!等着就行了。
装好一看,桌面果然多了个图标。双击打开,满屏英文! 跟哥们儿描述的完全一致。看来关键在汉化包。
满世界找汉化包
这步最折腾!重点提示:绝对别乱点那些看起来巨方便的一键汉化工具! 坑死人不偿命,不是带病毒就是压根没用。我是在一个玩家论坛的某个小众帖子的评论区置顶楼里翻到的资源。楼主还特意强调:“看清楚版本号!对不上别用!”
我下载下来的是个压缩包,解压后得到一个文件夹,里面主要就是一个后缀是".pak"的文件(也可能叫别的,具体看帖子说明),还有一些说明文档。
动手替换!汉化时刻!
这步操作的时候我手都有点抖,生怕弄错了打不开。
- 第一步:定位模拟器里的游戏目录。 通常在模拟器主界面,找到“变异区”的图标,右键点它,找“打开应用文件夹”或者类似选项。模拟器会直接打开存放这游戏数据的文件夹。
- 第二步:找到目标位置。 这个文件夹里会有很多子文件夹和文件。我需要找到游戏的“资源”相关文件夹(可能是叫"assets"、"resource"之类,不同游戏不一样)。点进去找找存放语言包或者资源包的地方。
- 第三步:关键操作!替换文件! 在资源文件夹里,找到了一个和我下载的汉化包名字一模一样的文件(比如"lang_*")。把这个原版文件右键重命名,后面加个“.bak”或者随便改个名,相当于备份一下原文件(搞坏了还能救回来)。然后把下载好的那个新汉化包文件(就是那个“.pak”文件)复制粘贴到这个文件夹里。
- 第四步:顶替! 把复制过来的汉化包文件,名字改成原版文件的名字(比如把"变异区汉化_v1.*"改成"lang_*"),替换掉被我改名备份的那个。
激动的心,颤抖的手——开游戏!
一通操作猛如虎,赶紧在模拟器里重新启动“变异区”。进去瞬间就笑了! 之前眼花缭乱的英文菜单,现在乖乖变成了方块字,虽然翻译腔有点怪怪的,个别地方还是半英文半中文,但基本能看懂了! 功能菜单、物品说明、任务提示,全是中文!赶紧截图甩给那哥们儿。
搞完收工,几点唠叨
- 版本号!版本号!版本号! 重要事情说三遍!游戏版本更新了,老汉化包很可能失效或者出BUG。
- 来源! 包一定得找口碑好的论坛、贴置顶帖下的,别信野鸡网站,一堆木马等着。
- 备份!备份! 替换文件前把原文件改个名存着,万一汉化出错或者游戏启动不了,删掉汉化包,把备份文件改回原名就救回来了。
- 效果别抱幻想。 汉化包是玩家自己搞的,翻译水平肯定比不上官方,漏翻、机翻、错翻很常见,凑合能用就行,要求不能高。
折腾一晚上,鸭脖都凉透了,不过看着满屏中文,还是有点小成就感。希望这哥们儿别再扔过来更刁钻的问题了!