今天突然想起来之前在论坛看到的《饵痴汉搜查官莉娜》挺有意思,就琢磨着下载来玩玩。结果一打开,满屏都是日语,我直接懵了。
跟日语版死磕半小时
硬着头皮打开日文原版,好家伙,开场剧情就给我整不会了。按键提示全是片假名,连“确定”和“取消”都要靠猜。技能说明更是天书,“強化型ヌキ検知器”这玩意儿是强化型...啥检测器?戳了老半天才搞懂原来是高潮探测器!UI界面密密麻麻的日文选项,找设置菜单像玩扫雷,看得我眼冒金星。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
挖到汉化补丁像中彩票
实在顶不住了跑去搜汉化版,折腾半天终于找到补丁。解压覆盖文件那会儿手都在抖,生怕弄崩了。重启游戏看到黑底白字的“汉化组名单”跳出来,差点感动哭——晚上终于不用边玩游戏边查翻译软件了!
中日对比差距太明显
- 剧情终于能笑出声了:原文冷冰冰的敬语翻译成“嫌疑人搁这儿装孙子”,瞬间有内味了!
- 菜单秒懂:原来藏在角落的“システム”现在直接标着“系统设置”,调音量再也不用靠蒙
- 羞耻道具变直白:那个“自发电记录仪”日文名叫“オナニー監視装置”,看得人老脸一红
玩完汉化版才发现的坑
通关后手贱又切回日语版对照,才发现汉化组真是救大命。日语版关键任务提示藏在对话第三行,而汉化版直接红字加粗标着“注意车厢连接处!”。更绝的是某个支线,日语版用典故暗示线索,汉化组直接改成“大妈说穿蓝袜子的在女厕”,瞬间少走半小时弯路!
盯着两种版本的游戏界面发呆。左边原版全是弯弯绕绕的假名,右边汉化版连道具栏的“媚药喷雾”都标得清清楚楚。二十年前啃生肉的热血早被狗吃了,现在只想给汉化组磕一个——没你们我可怎么活!