昨天闲着没事刷手机,刷到一个叫光凛天使的安卓游戏,全是日文看不懂,玩着憋屈死了。我就琢磨着,能不能给汉化了,整成中文好让自己爽一把。手痒痒试了一通,结果还真搞定了,今儿个就跟大伙儿分享下我的实操过程。
下载和安装那点儿事儿
我先翻墙找了个资源站(别问哪找的,就随便搜了下),把光凛天使的APK文件下到手机里。一开始装不了,提示签名不对,我直接长按文件改成zip压缩包,把里面的META-INF文件夹删了,重新签名打包才装装上后开屏全是日文,看得眼花缭乱,我寻思得赶紧动手汉化。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
汉化过程开整
我下了个APK编辑器APP(老工具了,不新),导入游戏APK,开始翻资源文件夹。找到文本文件夹,里面一堆smali文件和assets资源。我用文本编辑器打开,发现全是乱码的字节码文件,根本改不动。急死我了,上网一查才知,得先用baksmali工具反编译,把smali文件转成可读的java代码。这一步折腾半天,下工具、输命令行,累得我冒汗。
搞定了反编译,发现语言文件在assets/*里。我把日文文本一个个复制到翻译器(就百度翻译,凑合着用),翻译成中文。不过有些语句不顺,得自己手动调整,比如把敬语改成口语。翻译完保存,再用smali工具重新编译回APK格式。结果启动游戏直接闪退,气得我想摔手机。
解决难题的几个小技巧
- 字体兼容问题:汉化后部分中文显示成方块。我下载了个中文字体包(手机上装个字体管理器APP),替换游戏默认字体库,完美显示。
- 代码混淆坑:反编译时总报错,我直接找到游戏里关键类名(比如MainActivity),重命名简化,避免乱码冲突。
- 测试省时间:每次改完,别马上打包大文件。用模拟器分块测试文本,出错就回退,免得多跑冤枉路。
汉化完了爽翻天
总算汉化成功,重启游戏一看,界面全中文了!剧情流畅看懂后,玩儿起来贼带劲儿。重点推荐几个玩法:角色升级更快了,菜单提示清晰,直接点点点就能刷图;隐藏关卡解锁,汉化后任务描述不再模糊,轻松拿奖励;还有社交功能嗨起,跟人组队聊天不卡壳,整夜刷副本都没停。
这事儿为啥我乐意搞?想起去年疫情解封后,我困在老家隔离点,手机游戏打发时间。下载了个日文游戏玩不懂,憋屈着憋出病来。解封后回城找工作,还是想汉化这个坑爹游戏。结果在国企混日子(朝九晚五双休混饭),业余时间搞汉化,反而上了瘾。老东家发消息问我能不能帮忙写代码,我一听火冒三丈,工资欠着还谈合作?直接拉黑完事儿。这游戏汉化折腾这么久,就当给自己解压了,爽翻天还真不亏。