今天来唠唠我昨晚折腾“夜幕之花”这个破游戏的汉化问题,折腾得我一肚子火,总算给整明白了。
发现问题
事情是这样的,我手机上装了那个“夜幕之花”的安卓版,看着画面挺美的就点进去玩。结果一进去,汉化不全,有些字眼直接给我崩成乱码,比方说任务说明那儿一堆问号和方块,看得我脑瓜子嗡嗡的。我以为是我手机卡了,直接清了下缓存重启,屁用没有。又跑去官网重下了一次安装包,装完还是个半吊子。这下我更烦躁了,这不耽误我刷剧情嘛
尝试修复
我不死心,想到以前也搞过游戏汉化,就照着老法子来。先找到游戏文件夹,把它整个拖到电脑上开整:
- 第一步:用个文件管理工具把游戏包解压,折腾半天找到了文本文件。
- 第二步:我以为直接改改字码就行,打开一看全TM是英文乱码,换了好几个编辑器都搞不定。
- 第三步:我灵机一动,搜了下社区讨论,发现一堆哥们说这游戏汉化编码有问题,得转一下格式。我试了下手动调编码,结果操作错了文件,整个游戏闪退打不开,气得我差点砸键盘!
这么瞎搞了两个小时,不光没解决,还把存档给整没了,幸好我提前备份过数据,不然就真哭爹喊娘了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
找到技巧
后来我琢磨着不能这么蛮干,就翻了几个老外论坛,看他们提过一个傻瓜式工具。下载了那个小软件,打开游戏文件导入进去,自动检测出编码错误。它弹个窗口说“文本格式不匹配,得选GBK试试”,我点了下选项处理完,再打包装回手机。重新启动游戏,汉化文字全出来了,任务说明清清楚楚,字体也正常显示。整个过程快得发麻,总共就三分钟搞定。
折腾一晚上这汉化修复关键就在编码转换。自己瞎捣鼓不如找个现成工具,省事还快。现在玩起来流畅多了,剧情能安心看,爽!分享给大伙,免得掉坑里浪费功夫。