审判官训练师汉化更新重点看?老玩家提醒这几点

昨晚熬夜看游戏更新公告突然冒出来个汉化补丁推送,我啪的一下就从床上弹起来了——这冷门游戏居然还有人做汉化更新?赶紧把吃灰半年的旧笔记本翻出来充上电。

折腾安装包

打开蒸汽平台一看,好家伙补丁说明就一行字:“文本校对优化”。下载速度慢得像蜗牛爬,我等不及直接扒了玩家群里的分流链接(重点提醒:别学我乱下第三方包!)。解压时候跳出来三回病毒警告,吓得我差点删档,结果只是汉化组打包用的老版本压缩器太旧。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

踩坑实录

  • 第一次启动直接闪退,打开日志才看见缺字库。原来新版本把字体换成了思源宋体,我还在用五年前的老微软雅黑
  • 战斗界面的状态栏文字叠成俄罗斯方块,把游戏分辨率从1080P降到900P突然就正常了
  • 最坑的是选择阵营的剧情分支——上次存档选的机械教阵营,结果汉化文本把机油翻译成花生油,选项里冒出句“向齿轮喷洒食用油”,我当场笑到捶桌

老玩家血泪建议

群里几个七百小时的老油条连夜发避坑指南:

  • 千万别开云存档同步,上周有人被覆盖了300小时的全成就存档
  • 文本错乱就删掉设置文件里的*,比重装游戏管用
  • 遇到邪教徒名称变“口口口”别慌,关掉繁体输入法就行

实测成果

折腾到凌晨三点半终于进游戏,翻译质量确实比机翻强不少。但UI适配还是稀碎——任务说明框里的文字挤成芝麻团,角色技能树界面直接文字消失术。截图发群里吐槽,结果冒出几十个受害者+1。

老实滚回去打英文原版。汉化组这份心我领了,但赶工痕迹太重。建议等两个月后的稳定版,现在下纯粹是给自己找罪受