今天想好好唠叨下这个安卓汉化的事儿,最近捣鼓《福音的使徒》可真是掉了几层皮。本来以为跟着网上的教程点点就能成,结果?翻车现场一个接一个,气得我差点想把手机扔了!干脆自己折腾明白,顺手把踩的坑都记下来,免得兄弟们再遭罪。
一上来就给我个下马威
先不说别的,光找靠谱的安装包就费老鼻子劲了。下了好几个版本,不是资源过期了,就是里面塞了一堆乱七八糟的推广,手机差点给整中毒。在一个犄角旮旯的论坛找到个还算干净的包,版本号是 v1.5.0,就用这个开刀。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
汉化工具我是直奔MT管理器去的,大家伙儿都说它简单,结果点开一看傻眼了。资源文件在哪?游戏里的文字都藏在一个叫 的文件里,得先把这个玩意从大包里面掏出来。搞了半天才学会长按大安装包选“查看”,跟剥洋葱似的才找到它。
文字显示不全?疯狂弹窗?
好不容易把汉化补丁的文本替换进去,喜滋滋安装运行,好么,问题开始了:
- 界面文字缺胳膊少腿:有些对话只显示半截,后面全是点点点...
- 动不动就闪退:玩到关键剧情,游戏直接崩了,重启也没用。
- 对话框变天书:有些选项按钮上的文字变成了看不懂的乱码符号。
- 报错弹窗刷屏:点啥都跳出报错提示,压根玩不下去!
当时那个心情,就像煮熟的鸭子飞了。反复装了卸、卸了装好几次,问题依旧,急得我直挠头。
死磕一晚,终于摸到门道
冷静下来想想,问题肯定出在替换过程。跟原版文件仔细一比,发现三个要命的地方:
- 字符数超了! 中文比原文长,硬塞进去把框框撑爆了,该断行的地方不断行,能不显示不全吗?手动把长句子拆分换行才搞定。
- 文件签名搞忘了! 改完 * 直接塞回去运行,签名不匹配肯定闪退!必须用 MT 重新签名整个大安装包,这步漏了就完蛋。
- 编码选错了! 文本文件保存时图省事默认用 UTF-8,结果有些字符游戏不认。老老实实改成 UTF-8 带 BOM(这个BOM是关键!),乱码立刻消失。
- 图片资源没配套换! 光顾着改文本,有些按钮的图片资源是跟文字绑定的,图片没替换中文版,点了就报错。把汉化补丁里的图全拖进去覆盖,世界终于清净了。
弄完这些已经凌晨三点,眼皮打架。但看着游戏里顺溜的中文字和丝滑的剧情,心里特踏实,踩的坑总算没白费。
折腾完这趟算是彻底整明白了,网上那些零碎的教程不是缺胳膊就是少腿。把我这套步骤捋顺了:找干净包 → 解压找资源文件 → 替换文本(注意编码和长度) → 替换配套图片 → 重新签名 → 安装测试,按这个来基本不会翻车。昨天一朋友追着我要这个记录,说是照着弄一次就成了,省事儿!能帮到人就行,这熬夜值了!