为啥我又把它下回来了
这游戏刚出那会儿我就玩过英文版,玩得挺上头,就是看着满屏鸟语有点费劲。后来看到有汉化组接手,兴奋地下了个初版汉化尝鲜,结果翻译得磕磕巴巴,地名、道具名一堆没翻译的,玩到第三章实在忍不了就删了。前两天刷论坛,看到有人嚎《可爱的女巫2》更新汉化了,说是大修过,抱着"再给你一次机会"的心态,我麻溜地把手机清了5个G空间。
折腾半天的下载安装
先是跑去我常蹲的某资源站(这不能说名字),结果发现链接挂了。又翻了三四个论坛,在个犄角旮旯的帖子里找到个夸克盘的分享。下到百分之九十死活不动弹,急得我重启了三次路由器才磨叽完。安装时候更绝,提示我签名冲突!得,肯定是之前旧版汉化没删干净。进文件管理器翻半天,把带"witch""cute"字眼的文件夹全揪出来删光,这才装上了新版的apk。
一进游戏就乐了
刚点开图标,开场动画右下角直接飘过一行小字:"烤肉汉化组V2.0补丁"。嚯,这回连动画字幕都给嵌上了!记得以前开场那段女巫念咒语,全是英文乱码。现在连咒语书上的鬼画符下面都配了中文小字注释,什么"蝙蝠翅膀研磨版""月光苔藓干"之类的,贼逗。主界面菜单翻译得特接地气,"Start Adventure"直接写成"开始捣蛋",一下就有内味儿了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
重点测了三个地方
1. 关键道具不懵逼了
跑到炼金台搓药水,材料栏再也不是"Herb_A""Stone_B"这种天书了。蘑菇叫"闪光伞菌",石头标着"哭泣岩结晶",连调药方向盘的"逆时针三圈半"都写得明明白白。特意翻出以前卡关的存档试,之前卡在"给NPC找发光石头",满地图挖矿挖到吐血,现在任务直接写着"获取夜光琥珀",跑到瀑布后面就挖着了。
2. 吐槽台词够味儿
- 女巫被松鼠抢了松果:"你这毛球信不信我把你炖了当晚餐?"
- 帮村民找丢的母鸡:"再啰嗦我就把这鸡变成炸鸡块!"
汉化组绝对加了不少本土梗,看到女巫对着一盆失败魔药喊"这锅谁背?我自己背!"差点笑喷。
3. 隐藏内容藏得深
特地钻到地图最北边的破钟楼里,之前这儿有个石碑全是乱码。现在石碑刻着歪歪扭扭的文言文:"月圆夜三更,以蟾蜍油浇之",照着提示搞,真解锁了个青蛙王子皮肤!不过支线任务的魔药配方还是有点问题,"星尘花粉"翻译成了"星星屁粉"...汉化组你出来解释下这什么操作?
手机没炸真是万幸
我这破手机用了两年,跑原版风扇就嗡嗡响。更新完进沼泽地图,好家伙满屏萤火虫特效,手机烫得能煎蛋!赶紧去设置把草地震动效果和粒子特效关了,帧数才稳下来。顺便夸下汉化字体,圆滚滚的卡通字看着不累眼,比某些汉化压扁的宋体强一百倍。
结论简单粗暴
能玩!好玩! 这回更新翻译起码填了90%的坑,任务指引基本不会迷路。虽然支线偶尔冒出个"星星屁粉"这种毒翻译,但重要剧情和道具都整明白了。汉化组还在公告里说会修"屁粉"...不是,修花粉的翻译。要是你像我一样,被初版汉化劝退过,这回真的能捡回来接着肝了!