为啥要搞这个汉化?
上个月,我手机上装了个唐紫尘安卓应用,发现全是英文,看得我头大。平常工作忙,翻译起来费劲巴拉,就想自己动手整汉化。这玩意儿官方没中文版本,下载了就扔那儿吃灰,太影响效率了。
找工具和下载
我啥都不懂,网上瞎搜一通。百度找汉化工具,试了几个免费软件,结果要么安装报错,要么病毒警告。折腾了俩小时,终于捞到一个靠谱的玩意儿。下载后,手机一插电脑,双击安装包就搞定。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
软件界面丑得一批,全是英文图标,我直接点设置按钮切换成中文。这下顺眼多了,操作也没那么傻眼了。
实际汉化过程
我打开唐紫尘应用文件位置。软件里点“导入APK”,等加载完,蹦出一堆代码。我盯着屏幕仔细瞧,找翻译入口。找到“字符替换”选项,手敲中文进去。
- 菜单栏的词儿,一个个改:“File”变成“文件”,“Save”换成“保存”。
- 弹窗提示也不能漏,英语句子全删了,打上中文意思。
- 按钮文字也处理,比如“Cancel”改成“取消”,试点了三遍才生效。
中间出岔子了,一次替换太多字串,应用直接闪退。我火大死了,又倒回去检查,少改几个关键词就稳住了。
效率提升秘招
弄完汉化,我研究咋更快用这玩意儿。是快捷键,软件自带的组合键设置:
- 长按主页键弹出菜单,省得满屏划拉。
- 保存时双击,比点图标快一倍。
备份是关键。每次修改前,我必导出文件副本。丢数据这事儿太坑爹了,有次手滑删错东西,还好有备份,几分钟就恢复。
收尾和感受
所有步骤弄完,打包生成新APK,装手机上跑一圈测试。哈,界面全中文,用起来跟官配似的。现在工作效率嗖嗖的,不用再谷歌翻译查单词。
汉化不是啥高科技活。重点在稳扎稳打:小步修改、多备份、试错别怕麻烦。这过程教会我耐心,搞砸了重来就是。下次我试试其他应用,争取再提速。