最新一集莫妮卡EP4汉化版更新了什么?完整剧情揭秘

昨天熬了个大夜,就为了蹲这个汉化更新。说实话生肉早看过了,但日语半桶水的我看着费劲。晚上8点就开着Discord蹲在频道里刷新,啤酒零食摆了一桌子。

蹲点抢鲜实录

从晚上8点蹲到11点多,眼都看花了。突然频道里跳出来个压缩包,文件名标着“最终校订版”。好家伙秒速点下载,20多G愣是半小时下完了,网速给力的时候是真爽。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

  • 解压完先开播放器调字幕
  • 第一件事把进度条拖到52分03秒
  • 直接看天台决战那段有没有翻译错误

之前生肉啃到这里就懵逼,男主喊的那句「お前の翼はいつも偽物だ」被翻成“你的翅膀从来都是赝品”,字幕组加了个注释框解释这里双关人造翅膀和谎言。肝汉化的兄弟属实牛逼,这细节都抠明白了。

三处关键更新

二刷时发现上次漏掉的爆点:

  • 餐厅对话新增女主转勺子的特写,勺柄的LOGO特写做了高清修复
  • 34分钟的电话彩蛋能听清背景广播了,地铁报站写着“银座线开往浅草”
  • 片尾职员表里藏着下集标题彩蛋,放大150%才看清“EP5:破碎的懷錶”

之前民间字幕把转勺子那段直接跳了,这回补全看得我倒吸凉气——勺子上刻的分明是反派公司的标志!难怪后面女主神色不对。

汉化组藏了私货

最绝的是回忆杀那段儿,男主童年照片里的报纸标题。生肉版糊得像二维码,汉化组自己P了个《九州新报》头版

  • 大标题写“制药巨头被控人体实验”
  • 小字标注日期1998年11月
  • 配图是实验室火灾现场

这脑洞补得严丝合缝,弹幕直接炸锅。看到这儿我拍桌狂笑,啤酒罐都捏扁了两个。

现在满脑子都在盘男主他爹和制药公司的关系,等不及EP5了。字幕组赶工赶得头发都竖起来了?下回更新我直接捐两杯奶茶钱!